Uso

By Sid

Fullmetal Alchemist – Brotherhood

Ending Song

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Hi guys! I’m posting the full version of the ending song of the new Fullmetal Alchemist anime (the Fullmetal Alchemist Brotherhood) entitled Uso which means Lies if translated in English.

I already posted the opening song of the anime entitled Again performed by Yui, plus the corresponding English translation somewhere in my blog.

Fullmetal Alchemist Brotherhood is currently showing on Animax every Friday, at 8:30 pm so be sure to always catch up with the episodes.

Here I posted the full version of the song in Japanese lyrics, followed by the TV size Japanese version and the TV size English translation.

Cheers! FMA rocks!

Full Version Japanese Lyrics

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa oboeteimasu ka

Yakusoku chigiri shoka

No kaze ga tsutsumu

Futari yorisotta

Muri na egao no ura

Nobita kage wo kakumau

Dakara kizukanu furi

Saisei wo erabu

Teeburu no ue no

Furuenai shirase

Machitsuzukete

Kuuhahaku no yoro mo

Kuru hazu no nai asa mo

zenbu wakattetanda

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa wasureta no deshou

Yakusoku chigiri shoka

no kaze ni kieta

Futari modorenai

Oto mo iro mo ondou mo

Hanbun ni natta kono heya

Kyou mo chirakashite wa

Yure tsukare nemuru

Jouzu ni damashite ne

Uso wa kirai de suki

Kimi no kotoba

Imagoro ni natta

Kimichi wa itami hodo

Dakara bokura sayonara

Itsu ka mata ne to te

wo furi atta kedo

mou au koto wa nai no deshou

saigou no uso wa yasashii uso

deshita wasurenai

ano hi mita sora

akane iro no sora wo

nee itsuka omoidasu deshou

hatasenakata yakusoku wo idaite

futari arukidasu

Edward Elric

Edward Elric

TV SIZE VERSION JAPANESE LYRICS

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa oboeteimasu ka

Yakusoku chigiri shoka

No kaze ga tsutsumu

Futari yorisotta

Muri na egao no ura

Nobita kage wo kakumau

Dakara kizukanu furi

Saisei wo erabu

Teeburu no ue no

Furuenai shirase

Machitsuzukete

Kuuhahaku no yoro mo

Kuru hazu no nai asa mo

zenbu wakattetanda

ano hi mita sora

akane iro no sora wo

nee itsuka omoidasu deshou

hatasenakata yakusoku wo idaite

futari arukidasu

TV SIZE VERSION ENGLISH TRANSLATION

The sky that I saw on that day

the scarlet sky –

Hey, do you remember it?

Promises and vows

the early summer wind

that envelopes us

the two of us came close together

Behind a forced smile

I harbor a grown shadow

So I pretend not to notice it

and choose rebirth

I keep waiting for a steady notice

on the table

And I knew about everything –

the blank nights and the mornings

that shouldn’t come too.

The sky that I saw on that day

the scarlet sky –

Hey, when will you recall it?

Embracing broken promises

The two of us start walking.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s