19sai

Suga Shikao

Opening Song xxxHolic

Here you go.  The opening theme song of the anime xxxholic.  I love this.  There’s a kind of “drunk-feel” in it, with Suga Shikao’s hoarse cool and soothing voice.

xxxholic

xxxholic

Original Romaji Lyrics

Kuchibiru ni doku wo nutte boku no heya ni kita deshou?

Anata no kisu de mou karada mo mune mo toketeshimaisou

Daikiraina boku 19 sai

Daikiraina boku 19 sai

Hakike ga suru kurai anata no kokoro utsukushii no ni

Nani hitotsu dekinai boku ni doushite kisu shite kureru no?

Daikiraina hibi 19 sai

Daikiraina kao 19 sai

Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai

Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no…

Yogoreteru tamashii dake wo torinozoku no ga muri nara

Dochira ni arukeba sore wo mirai to yoberu no deshou?

Chuuburarinna yume 19 sai

Chuuburarinna uso 19 sai

Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai

Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no…

Daikiraina boku 19 sai

Daikiraina boku 19 sai

Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai

Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no…

Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai

Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no…

English Translation

You put on poison on your lips and came to my room, didn’t you?

With your kiss, my body and mind feel like they’re going to melt

I hate myself, 19 years old

I hate myself, 19 years old

Your heart is so beautiful it makes me want puke

Why do you kiss me, somebody who can’t do a thing?

I hate these days, 19 years old

I hate this face, 19 years old

I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly

Don’t say it’s lame, I want that kind of life…

If it’s impossible to only take out the soiled soul

Which way should I go to call that as the future?

Indecisive dreams, 19 years old

Indecisive lies, 19 years old

I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody

Even though that’s 99% not possible, I want to even for a moment…

I hate myself, 19 years old

I hate myself, 19 years old

I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly

Don’t say it’s lame, I want that kind of life…

I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody

Even though that’s 99% not possible, I want to even for a moment…

***

Great! I’m 20 years old. Laughs.

Uso

By Sid

Fullmetal Alchemist – Brotherhood

Ending Song

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Hi guys! I’m posting the full version of the ending song of the new Fullmetal Alchemist anime (the Fullmetal Alchemist Brotherhood) entitled Uso which means Lies if translated in English.

I already posted the opening song of the anime entitled Again performed by Yui, plus the corresponding English translation somewhere in my blog.

Fullmetal Alchemist Brotherhood is currently showing on Animax every Friday, at 8:30 pm so be sure to always catch up with the episodes.

Here I posted the full version of the song in Japanese lyrics, followed by the TV size Japanese version and the TV size English translation.

Cheers! FMA rocks!

Full Version Japanese Lyrics

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa oboeteimasu ka

Yakusoku chigiri shoka

No kaze ga tsutsumu

Futari yorisotta

Muri na egao no ura

Nobita kage wo kakumau

Dakara kizukanu furi

Saisei wo erabu

Teeburu no ue no

Furuenai shirase

Machitsuzukete

Kuuhahaku no yoro mo

Kuru hazu no nai asa mo

zenbu wakattetanda

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa wasureta no deshou

Yakusoku chigiri shoka

no kaze ni kieta

Futari modorenai

Oto mo iro mo ondou mo

Hanbun ni natta kono heya

Kyou mo chirakashite wa

Yure tsukare nemuru

Jouzu ni damashite ne

Uso wa kirai de suki

Kimi no kotoba

Imagoro ni natta

Kimichi wa itami hodo

Dakara bokura sayonara

Itsu ka mata ne to te

wo furi atta kedo

mou au koto wa nai no deshou

saigou no uso wa yasashii uso

deshita wasurenai

ano hi mita sora

akane iro no sora wo

nee itsuka omoidasu deshou

hatasenakata yakusoku wo idaite

futari arukidasu

Edward Elric

Edward Elric

TV SIZE VERSION JAPANESE LYRICS

Ano hi mita sora

akane iro no sora wo

Nee kimi wa oboeteimasu ka

Yakusoku chigiri shoka

No kaze ga tsutsumu

Futari yorisotta

Muri na egao no ura

Nobita kage wo kakumau

Dakara kizukanu furi

Saisei wo erabu

Teeburu no ue no

Furuenai shirase

Machitsuzukete

Kuuhahaku no yoro mo

Kuru hazu no nai asa mo

zenbu wakattetanda

ano hi mita sora

akane iro no sora wo

nee itsuka omoidasu deshou

hatasenakata yakusoku wo idaite

futari arukidasu

TV SIZE VERSION ENGLISH TRANSLATION

The sky that I saw on that day

the scarlet sky –

Hey, do you remember it?

Promises and vows

the early summer wind

that envelopes us

the two of us came close together

Behind a forced smile

I harbor a grown shadow

So I pretend not to notice it

and choose rebirth

I keep waiting for a steady notice

on the table

And I knew about everything –

the blank nights and the mornings

that shouldn’t come too.

The sky that I saw on that day

the scarlet sky –

Hey, when will you recall it?

Embracing broken promises

The two of us start walking.

Again

By Yui

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Opening Song

Edward Elric

Edward Elric

Last night, I watched the premiere of the new Fullmetal Alchemist franchise entitled Fullmetal Alchemist – Brotherhood and it was amazing! I was so astounded with the effects, and as usual, I’m delighted for Col. Roy Mustang presence, as ever.

The opening song for this most anticipated anime is entitled Again, and this was performed by Yui. I posted here both the romaji lyrics and the English translation.

This is the lyrics guys. If you have any suggestions, just email me at kyrillevin@gmail.com. Cheers!

Japanese/Romaji lyrics

Kono omoi o keshite shimau ni wa

Mada jinsei nagai desho

Yarinokoshiteru koto

Yarinaoshite mitai kara

Yume no tsuzuki

Oikakete ita hazu na no

Magarikunetta hosoi

michi hito ni tsumazuku

Ano koro mitai ni tte

modoritai wake ja nai no

Nakushite kita sora o sagashiteru

Wakatte kuremasu you ni

Gisei ni natta you na

Kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa

namida ja nai yo

zutto kurushiku seottekun da

deguchi mienai kanjou meiro ni

Dare o matteru no

Shiroi nooto ni tsuzutta you ni

Motto sunao ni hakidashitai yo

Nani kara nogaretain da

Genjitsu tte yatsu

Kanaeru tame ni ikiterundatte

Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka

Munan ni nante yatterarenai kara

Kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kanshashiteru

Dakara tsuyoku naritai

(I’m on the way)

Natsukashiku naru

Konna itami no kangeijan

English Translation

Isn’t my life still too long

for erasing these thoughts?

I have things left to do

Because I want to try doing them again.

Even though I must have been pursuing

the continuation of my dream

I stumble over other people

on a narrow, winding road.

It’s not that I want to return

to how it was like back then

I’m searching for the sky that I’ve lost

I wish that you’ll understand me

Stop making that sad face like

you’ve been sacrificed

There aren’t tears at the end of sins

I’ve painfully bore them all this time

In the labyrinth of emotions

where I can’t see the exit

Who am I waiting for?

As if having written it in a white notebook

I want to divulge myself more honestly

What do I want to flee from?

…something known as reality?

I’m alive so that I can fulfill myself

I feel like shouting so;

Can you hear me?

Because I can’t be doing it safe and sound

There’s no place for me to return to

either I’m always grateful for kindness

So I want to become strong

(I’m on my way)

I even welcome such a pain

that turns nostalgic.

Kakusei Hiroizumu ~ The Hero Without A Name ~

Antic Café

2nd opening Theme

Darker Than Black

Darker Than Black

Darker Than Black

All right! Time for the second opening theme of the anime Darker Than Black! So here it is guys, – and the English translation follows. Of course, I got it from Anime Lyrics. The song is really fit for the anime itself.

If you want an mp3 file of any Darker Than Black theme songs, just email me at kyrillevin@gmail.com. Cheers!

Original Translation

Saigo no garasu wo buchiyabure

minareta keshiki wo keridashite

Sekai ga gyaku ni kaiten-suru

nichijou wo tobikoe

Doko ni mukattemo kanjite iru

tonariawase no kage

Muchuu de oikaketeku kedo

risou ni todokanai

Kibou to rettoukan ga

uchigawa de kakeme guri

itsuka kyoufu he to kawaru

Oshiyosete yuku fuan ga mata

kutsuu wo umidadashite

Nigetai hodo tsurai to

ki mo kessite hitori janai

Yasashiku tsutsumiko mu

kaze ga tatakau yuuki majiri

Kuusou ga genjitsu ni kawaru

Saigo no garasu wo buchiyabure

minareta keshiki wo keridashite

Sekai ga gyaku ni kaiten-suru

nichijou wo tobikoe

Onore no karada to sono

subete wo Continue reading

Konna ni Chikaku De

This Close”

Crystal Kay

Nodame Cantabile 1st Ending Theme

Oh right! I am really going gaga over the new hip and romantic anime on Animax entitled Nodame Cantabile. I had just posted the first opening theme of the anime entitled Allegro Cantabile yesterday (check it out!) and here is the 1st ending theme of the same animation.

I love the song and thanks to the English translation, I love it even more! Well, the song is about someone who thinks that love is a very sad feeling, especially if that kind of feeling is unrequited. Sigh. Sometimes, we wish our expectations would be the same as that of the other, but life is really not at all romantic all the time.

This song captures that kind of feeling. A girl is totally in love with the guy, but they could go as far as friends.

If you have an mp3 copy of the song, please share it to me. I really love this song more than anything. Here’s my email address : kyrillevin@gmail.com

Happy Valentines day and cheers!

Romaji/Original lyrics

Koi ga setsunai to

Sugu soba de kizuita ano yoru

Datte hoka no dare yori

Anata no koto wa shitteru kara

Itsumo no sarigenai

Yasashisa sae kono mune wo shimetsuketeku

Konna ni, konna ni chikaku de mitsumete mo

Doushite doushite tada no tomodachi na no?

Donna ni donna ni tsuyoku omotte itemo

Tsutaerarenai you don’t understand

I’m so in love with you

Genki nai yo ne?” to

anata kara iwareta shunkan

Namida kakusu AKUBI de

Nebusoku ka na? tte ii wake shita

Ichiban taisetsu na

Hito ni uso wo kasaneteku… ima no watashi

Mainichi mainichi mune ga kurushii kara

Ikutsumu ikutsumu nemurenu yoru wo koe

Hajimete hajimete deatta ano hi ni mata

Modoreru no nara ii no ni…

I’m so in love with you

Aishiteru” to tsugetara kitto

Mou nidoto egao ni wa modorenai kamo shirenai

Keredo mo tomodachi no mama tsukuriwarai wa

Kore ijyou, watashi dekinai kara

HONTO wa HONTO wa zutto suki data no

itsudemo itsudemo aishi tsuzuketa no

Anata ni anata ni dodoketai kimocho wo

Aoi sora he to sasayaita

I’m so in love with you

Konna ni, konna ni chikaku de mitsumete mo

Doushite doushite tada no tomodachi na no?

Donna ni donna ni tsuyoku omotte itemo

Tsutaerarenai you don’t understand

I’m so in love with you

Chiaki and Nodame

Chiaki and Nodame

English Translation

Love is so sad

I realized it that night you were next to me

Cause better than anyone else,

I know you so well

Even your casual kindness

Makes my chest tighten

This, this close I’m watching you

Why, why are we only friends?

No matter how, no matter how strong my feelings are

They don’t reach you. You don’t understand

I’m so in love with you

You’re not feeling too good?”

you said, and in that moment

I yawned to hide my tears

Lack of sleep, maybe?” was my excuse

The lies to my most important person

Keep piling up that’s the current me

Every day every day, my heart is in pain

Countless, countless sleepless nights overcome

that first, that first day we met

I’m so in love with you

If I confess that “I Love You”

I probably won’t be able to smile again

But to continue as friends, with fake smiles

I can’t take it anymore

The truth is, the truth is I always loved you

Always, always, I kept loving you

To you, to you I want to send these feelings

I whisper them to the blue sky

I’m so in love with you

This, this close I’m watching you

Why, why are we only friends?

No matter how, no matter how strong my feelings are

They don’t reach you. You don’t understand

I’m so in love with you

Tsukiakari

“Moonlight”

Performed by Rie Fu

Darker than Black 1st opening theme

Hei - Darker than Black

Hei - Darker than Black

Hey! Here’s the lyrics of one of my favorite songs I’ve ever listened to. Tsukiakari literally means “moonlight”, as tsuki is “moon” and akari is “light”. The song has a depth in terms of feelings and emotions to it, and although I didn’t readily understood the meaning of the song in English, you can feel this depth in terms of the melody of the song. Which is probably the reason why I really like this one.

The lyrics, composition and the performance are all attributed to Rie Fu, and the arrangement, to Tadashi Ueda under Palm Beach Inc. A TV size version of this song is also included to the official Darker than Black original anime soundtrack composed by Yoko Kanno, along with the first opening theme of the anime, Howling by Abingdon Boys School. This anime soundtrack was released on July 2007 by Aniplex Inc.

So here’s the lyrics guys! J I included the English translation of the original romaji lyrics too.

Original/Romaji lyrics

Aoi aoi sora ni tsuki no hikari wo tomosu

Amaku awaku omoi sonna mono ni torawarete

Kono tsukiakari no shita hitori shirazu

Kimi no namae Continue reading

One Half

2nd Opening Theme
By Kawamoto Makoto
Samurai X – Rurouni Kenshin

Romaji Lyrics

senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta
kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne
dokka ichai-sou na no sa
damatte’ru to chigire-sou dakara, konna kimochi
hankei san ME-TORU inai no sekai de motto
motto hittsuitetai no sa

kawaribanko de PEDARU wo koide
ojigi no himawari toorikoshite
gungun kaze wo nomikonde, sou tobe-sou jan
hajimete kanjita kimi no taion
dare yori mo tsuyoku naritai
attakai RIZUMU
niKO no shinzou ga kuttsuite’ku

kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te
kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai
aishite’ru Continue reading

Kotoba

Katou Izumi

Ending Song Bokura Ga Ita

Romaji:

Ima kimi ga ii kaketa kotoba ga
yubi saki ni sotto orita kita Continue reading

Futari no Kisetsu Ga

Katou Izumi

Bokura Ga Ita Ending Song

Kisetsu ga sukoshi ugoita ki ga suru
Hizashi mo mijikaku itsuka zurete
Futari no basu wa kawaranai machi
Hashitteiru koto hotto shiteta Continue reading