Again

By Yui

Fullmetal Alchemist Brotherhood

Opening Song

Edward Elric

Edward Elric

Last night, I watched the premiere of the new Fullmetal Alchemist franchise entitled Fullmetal Alchemist – Brotherhood and it was amazing! I was so astounded with the effects, and as usual, I’m delighted for Col. Roy Mustang presence, as ever.

The opening song for this most anticipated anime is entitled Again, and this was performed by Yui. I posted here both the romaji lyrics and the English translation.

This is the lyrics guys. If you have any suggestions, just email me at kyrillevin@gmail.com. Cheers!

Japanese/Romaji lyrics

Kono omoi o keshite shimau ni wa

Mada jinsei nagai desho

Yarinokoshiteru koto

Yarinaoshite mitai kara

Yume no tsuzuki

Oikakete ita hazu na no

Magarikunetta hosoi

michi hito ni tsumazuku

Ano koro mitai ni tte

modoritai wake ja nai no

Nakushite kita sora o sagashiteru

Wakatte kuremasu you ni

Gisei ni natta you na

Kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa

namida ja nai yo

zutto kurushiku seottekun da

deguchi mienai kanjou meiro ni

Dare o matteru no

Shiroi nooto ni tsuzutta you ni

Motto sunao ni hakidashitai yo

Nani kara nogaretain da

Genjitsu tte yatsu

Kanaeru tame ni ikiterundatte

Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka

Munan ni nante yatterarenai kara

Kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kanshashiteru

Dakara tsuyoku naritai

(I’m on the way)

Natsukashiku naru

Konna itami no kangeijan

English Translation

Isn’t my life still too long

for erasing these thoughts?

I have things left to do

Because I want to try doing them again.

Even though I must have been pursuing

the continuation of my dream

I stumble over other people

on a narrow, winding road.

It’s not that I want to return

to how it was like back then

I’m searching for the sky that I’ve lost

I wish that you’ll understand me

Stop making that sad face like

you’ve been sacrificed

There aren’t tears at the end of sins

I’ve painfully bore them all this time

In the labyrinth of emotions

where I can’t see the exit

Who am I waiting for?

As if having written it in a white notebook

I want to divulge myself more honestly

What do I want to flee from?

…something known as reality?

I’m alive so that I can fulfill myself

I feel like shouting so;

Can you hear me?

Because I can’t be doing it safe and sound

There’s no place for me to return to

either I’m always grateful for kindness

So I want to become strong

(I’m on my way)

I even welcome such a pain

that turns nostalgic.

Advertisements

Konna ni Chikaku De

This Close”

Crystal Kay

Nodame Cantabile 1st Ending Theme

Oh right! I am really going gaga over the new hip and romantic anime on Animax entitled Nodame Cantabile. I had just posted the first opening theme of the anime entitled Allegro Cantabile yesterday (check it out!) and here is the 1st ending theme of the same animation.

I love the song and thanks to the English translation, I love it even more! Well, the song is about someone who thinks that love is a very sad feeling, especially if that kind of feeling is unrequited. Sigh. Sometimes, we wish our expectations would be the same as that of the other, but life is really not at all romantic all the time.

This song captures that kind of feeling. A girl is totally in love with the guy, but they could go as far as friends.

If you have an mp3 copy of the song, please share it to me. I really love this song more than anything. Here’s my email address : kyrillevin@gmail.com

Happy Valentines day and cheers!

Romaji/Original lyrics

Koi ga setsunai to

Sugu soba de kizuita ano yoru

Datte hoka no dare yori

Anata no koto wa shitteru kara

Itsumo no sarigenai

Yasashisa sae kono mune wo shimetsuketeku

Konna ni, konna ni chikaku de mitsumete mo

Doushite doushite tada no tomodachi na no?

Donna ni donna ni tsuyoku omotte itemo

Tsutaerarenai you don’t understand

I’m so in love with you

Genki nai yo ne?” to

anata kara iwareta shunkan

Namida kakusu AKUBI de

Nebusoku ka na? tte ii wake shita

Ichiban taisetsu na

Hito ni uso wo kasaneteku… ima no watashi

Mainichi mainichi mune ga kurushii kara

Ikutsumu ikutsumu nemurenu yoru wo koe

Hajimete hajimete deatta ano hi ni mata

Modoreru no nara ii no ni…

I’m so in love with you

Aishiteru” to tsugetara kitto

Mou nidoto egao ni wa modorenai kamo shirenai

Keredo mo tomodachi no mama tsukuriwarai wa

Kore ijyou, watashi dekinai kara

HONTO wa HONTO wa zutto suki data no

itsudemo itsudemo aishi tsuzuketa no

Anata ni anata ni dodoketai kimocho wo

Aoi sora he to sasayaita

I’m so in love with you

Konna ni, konna ni chikaku de mitsumete mo

Doushite doushite tada no tomodachi na no?

Donna ni donna ni tsuyoku omotte itemo

Tsutaerarenai you don’t understand

I’m so in love with you

Chiaki and Nodame

Chiaki and Nodame

English Translation

Love is so sad

I realized it that night you were next to me

Cause better than anyone else,

I know you so well

Even your casual kindness

Makes my chest tighten

This, this close I’m watching you

Why, why are we only friends?

No matter how, no matter how strong my feelings are

They don’t reach you. You don’t understand

I’m so in love with you

You’re not feeling too good?”

you said, and in that moment

I yawned to hide my tears

Lack of sleep, maybe?” was my excuse

The lies to my most important person

Keep piling up that’s the current me

Every day every day, my heart is in pain

Countless, countless sleepless nights overcome

that first, that first day we met

I’m so in love with you

If I confess that “I Love You”

I probably won’t be able to smile again

But to continue as friends, with fake smiles

I can’t take it anymore

The truth is, the truth is I always loved you

Always, always, I kept loving you

To you, to you I want to send these feelings

I whisper them to the blue sky

I’m so in love with you

This, this close I’m watching you

Why, why are we only friends?

No matter how, no matter how strong my feelings are

They don’t reach you. You don’t understand

I’m so in love with you